Перевод "memo pad" на русский

English
Русский
0 / 30
padпрокладка лапа набивка
Произношение memo pad (мэмоу пад) :
mˈɛməʊ pˈad

мэмоу пад транскрипция – 32 результата перевода

You misunderstand, Marion.
I'm nothing more than a sort of memo pad for Mr. Hoff.
Stanley.
Пойми, Мэрион.
Я не более, чем записная книжка для мистера Хоффа.
Стэнли.
Скопировать
Sam, I didn't even know the guy's birthday.
You don't have a memo pad or, like, a fucking pen?
The mayor's closest aide leaks damning documents then turns up dead.
Сэм, я даже не знала, когда у него день рождения.
И у тебя не осталось стикера или, например, сраной ручки?
Ближайший помощник мэра сливает обличающие документы, потом внезапно умирает.
Скопировать
You misunderstand, Marion.
I'm nothing more than a sort of memo pad for Mr. Hoff.
Stanley.
Пойми, Мэрион.
Я не более, чем записная книжка для мистера Хоффа.
Стэнли.
Скопировать
Sam, I didn't even know the guy's birthday.
You don't have a memo pad or, like, a fucking pen?
The mayor's closest aide leaks damning documents then turns up dead.
Сэм, я даже не знала, когда у него день рождения.
И у тебя не осталось стикера или, например, сраной ручки?
Ближайший помощник мэра сливает обличающие документы, потом внезапно умирает.
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
My villa is at your disposal.
- No, I said an old pad !
- Sorry, I've got nothing cheesier to offer you !
Моя вилла - в твоем распоряжении.
- Нет, я имел в виду какое-нибудь дешевое жилье!
- Прости, но ничего дешевле я предложить не могу!
Скопировать
Is that it? Lou...
I wrote a figure on this pad.
Ted, I wrote two words on this pad.
Однако, это абсолютно не может рассматриваться как вычет.
- С этим всё. - Прекрасно. Значит, мы закончили?
У меня такое чувство, что это будет затяжной процесс. Нам, возможно, придется проверить шесть или семь последних лет.
Скопировать
I wrote a figure on this pad.
Ted, I wrote two words on this pad.
[Clears Throat] Lou...
- С этим всё. - Прекрасно. Значит, мы закончили?
У меня такое чувство, что это будет затяжной процесс. Нам, возможно, придется проверить шесть или семь последних лет.
Может, перекусим где-нибудь?
Скопировать
First of all, only 30-weight Castrol R.
Now, I've written the tire pressure and stuff on a pad in the glove...
Are you listening?
Во-первых, заправляйся только 30-м Кастрол Р.
Вот я записал уровень давления в шинах здесь на подкладке перчатки.
Ты меня слушаешь?
Скопировать
A palmaral P-O-P-L-l-T-E-R-A-L artety explor... exploration, and possible graft.
The following memo has just come through.
Please remove all pictures, postcards, nude calendars, et cetera from the walls so that our rooms may look clean and orderly.
П-У-Ль-С-А-Ц-И-Ю подколенной ар... артерии и возможность пересадки.
Только что поступил приказ.
Уберите все картинки и календари с голыми девочками со стен, чтобы комнаты выглядели опрятнее.
Скопировать
- Yes, sir?
Better get in here with a pad and a pencil.
Come on in. I want you to take this all down.
- Да, сэр.
Иди сюда с бумагой и карандашом.
Заходи, я хочу чтобы ты все это записал.
Скопировать
Last night I saw a rocket take off.
There's another one out there now on the launching pad.
How can you possibly build a second one so quickly?
Прошлой ночью я видел, как отсюда взлетела ракета.
Ещё одна находится там, на стартовой площадкой.
Как вам так быстро удалось построить вторую?
Скопировать
Maniac?
Remind me to be as charitable to you, when one of your rockets blows up on the pad.
And you better attend that cardiac warning.
Мегалломана?
Напомни мне быть так милым к тебе, когда одна из твоих ракет взрывется на взлетной площадке.
Да ты лучше обрати внимание этому сердечному предупреждению.
Скопировать
I looked everywhere for you.
Then we heard Arlo was borrowing' this pad.
Bingo's in Rome on some kinda foundation bread.
А я тебя всюду искал.
Потом вспомнил, что Арло сиял этот уголок.
Бинго в Риме. Он получил стипендию.
Скопировать
Wayne gets teed off at somebody, he hits him or shoots him.
I get teed off at somebody, all I can do is write a memo.
Like this one!
Почему никто не среагировал?
О, мистер Грант.
Мы теряем молодёжную аудиторию.
Скопировать
Well, there it is.
My own penthouse pad.
It's not exactly the Ritz, but it's peaceful and quiet.
Ну вот, пришли.
Моя личная мансарда.
Это, конечно, не "Ритц", но тихо и уютно.
Скопировать
Oh, no, no, no.
I would like to see your pad - and meet your Scat Cat.
- Well, OK.
О, нет, нет, нет.
Я хочу увидеть твою мансарду и познакомиться с котом-джазменом.
Ну, ладно.
Скопировать
Oh, and thank you so much for offering us your home.
Oh, I mean, your pad.
It's very nice.
И я так благодарна тебе, что ты пригласил нас к себе домой.
То есть, в твою мансарду.
Она такая милая.
Скопировать
And don't tell me your troubles, mate.
I want that missile off the launching pad and on to the three tonner.
Now get that crane in.
И не говори мне о своих проблемах!
Я хочу снять эту ракету с пусковой установки и водрузить на трехтонный грузовик!
Тащите сюда кран!
Скопировать
What's going on, Sergeant?
That missile should have been off the pad ten minutes ago.
I'm sorry sir, but we're having trouble with the crane.
В чем дело, сержант?
Эта ракета должна была быть снята еще десять минут назад.
Извините, сэр, у нас были проблемы с краном.
Скопировать
A party.
Uh, in this pad, on, uh, Waverly Place.
Did you ever have...
На вечеринку.
В одно местечко на берегу океана.
Вы когда-нибудь...
Скопировать
Another thing.
See, in a couple of days... they're gonna have a meeting of the pad.
Oh, right.
Это не все.
Через пару дней у них будет общая встреча.
Понимаю.
Скопировать
We followed up, and there's no doubt about it.
The pad here in Manhattan is bigger... and it's more sophisticated than the one in the Bronx.
The pickups here are made... You want to get this...
Мы пошли за ними, у нас нет сомнений.
Здесь, в Манхэттене, схема больше и запутанней, чем в Бронксе.
Деньги собирают...
Скопировать
How about transferring me?
I hear you been vouchering pad money... over to a confidential investigation squad.
Oh, yeah?
Как насчет перевести меня?
Я тут слышал, что ты передаешь общие деньги отряду конфиденциального расследования.
Неужели?
Скопировать
That's just for openers.
No memo entry. Shit.
You'll be lucky to end up with a reprimand.
Это только начало. Верно, Панелло?
Я сразу доложу в участок.
Хорошо, если только выговором отделаешься.
Скопировать
- Already booked on the shuttle.
I want a chopper on the pad, fueled for New York, now.
- Hey, Lois.
- Он уже летит с нами. - Это Уикс. 17 отдел аналитической разведки.
Мне нужен вертолет в Нью-Йорк.
- Привет.
Скопировать
That day they took six more people.
They all were shot in Belaya Pad, 15 kilometers from here.
There...
В тот день взяли еще 6 человек.
Их расстреляли в 15-ти километрах отсюда, в Белой пади.
Вот...
Скопировать
We are glad.
Thanks to the pump we consider ourselves ... on a launching pad to important new orbits ... of extremist
Did you understand, no? .
Благодаря бомбе.
Благодарю вас. И благодаря бомбе можно считать, что мы выходим на новую орбиту контропозиционных экстремизаций, которые...
Вы поняли или нет?
Скопировать
Was it my imagination or are you just going through the motions?
Alvy, do you remember where I put my drawing pad?
Because while you two are doing that, I'm going to do some drawing.
Мне кажется или ты двигаешься как робот?
Элви, может ты помнишь куда я положила свой альбом для рисования?
Пока вы этим занимаетесь, я хочу порисовать.
Скопировать
Well, that would give the transporter something to lock onto but there's no way to be sure the nuclides won't disperse throughout the Link.
If he's in there for more than a few hours, we could end up with a transporter pad full of shape-shifters
I wouldn't worry about that, Chief.
Что ж, это дало бы транспортеру шанс зафиксировать Одо, но нет возможности удостовериться, что нуклиды не рассеются по всему Слиянию.
Если он пробудет там больше нескольких часов, у нас появится транспортерный буфер, полный метаморфов.
Я бы не беспокоился об этом, шеф.
Скопировать
Thank you.
I have a ship waiting for you at Landing Pad C.
I'm going to need that more than you will.
Спасибо.
Я подготовил для тебя корабль на посадочной площадке С.
Это мне нужнее, чем тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов memo pad (мэмоу пад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы memo pad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэмоу пад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение